世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

カンパニーって英語でなんて言うの?

カンパニーは会社という意味だと思いますが、コーポレーションとの違いは何でしょうか?
default user icon
sakiさん
2019/01/16 14:39
date icon
good icon

0

pv icon

2917

回答
  • company

  • corporation

「corporation」は必ず「株式会社」という意味になります。つまり、オーナーと違う存在になる会社です。「company」はもう少し広い意味です。「company」は個人営業、合資会社、株式会社になります。 He works for a large corporation. (彼は大企業(株式会社)で働いています。) I own a small company. (私は小企業のオーナーです。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • company

  • corporation

カンパニーは英語でcompanyと言います。 カンパニーとコーポレーション(corporation) はほぼ同じ意味です。 日本語だと「会社」と「企業」の違いのような感じ。 corporation の方が company より規模が大きいですね。 例文を挙げておきます。 1. He owns several companies. 彼は複数の会社のオーナーです 2. She used to work for a large international corporation. 彼女は昔国際的な大企業に勤めていた 参考にしてみてください
good icon

0

pv icon

2917

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2917

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー