知見は多くの場合は「Knowledge」と訳します。
例文:
- I want to expand my knowledge (知見を広めたいです)。
それでも、もっと深い意味で知見を使うなら「Wisdom」があります。
ただし、自分が「Wisdom」を持つとは言いません。必ず他人が知見があるときに使います:
- Peter Thiel is a man of great intellect and wisdom
- My grandfather was a wise man
「知見」という言葉を英語で表すと、「expertise」と「experience」と「knowledge」という言葉になります。「Expertise」と「knowledge」は数えられない動詞ですが、「experience」の複数形は「experiences」です。例えば、「Doctors must have a lot of expertise to do their job well.」という文章を使っても良いと考えました。「Expertise」の代わりに、「experience」も「knowledge」も使っても良いです。この場合、「well」は「うまく」という意味があって、「must have ~」は「〜を持たなければなりません」という意味があります。