確率論で言えばって英語でなんて言うの?
確率論で言えば、宝くじは分の悪いカネの使い方だ
と言いたい。
Speaking of probability
In view of probability
かなとも思いましたが、知見のある方のお知恵を借りたく。
回答
-
Probabilistically speaking
確率はおっしゃる通り「probability」です。
では、確率論的は「probabilistic」になります。
「確率論から言えば」を英訳すると、「Probabilistically speaking」になります。
例文をご参考にしてください:
- Probabilistically speaking, lottery tickets are a poor investment
回答
-
In terms of probability theory...
●In terms of probability theory...
in terms of➔○○の観点から言うと
probability theory➔確率論
"In terms of probability theory, investing in lottery tickets is a waste of money."
「確率論から言うと、宝くじに投資するのはお金の無駄である。」
a waste of money➔お金の無駄(無駄遣い)
少しでもご参考になれば幸いです。