知見って英語でなんて言うの?

「知見を広める」という表現でよく使われる単語です。文語的な表現だと思います。
default user icon
Rolaさん
2019/01/17 14:02
date icon
good icon

8

pv icon

8802

回答
  • Knowledge

    play icon

  • Wisdom

    play icon

知見は多くの場合は「Knowledge」と訳します。

例文:
- I want to expand my knowledge (知見を広めたいです)。

それでも、もっと深い意味で知見を使うなら「Wisdom」があります。
ただし、自分が「Wisdom」を持つとは言いません。必ず他人が知見があるときに使います:
- Peter Thiel is a man of great intellect and wisdom
- My grandfather was a wise man
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • expertise

    play icon

  • experience

    play icon

  • knowledge

    play icon

「知見」という言葉を英語で表すと、「expertise」と「experience」と「knowledge」という言葉になります。「Expertise」と「knowledge」は数えられない動詞ですが、「experience」の複数形は「experiences」です。例えば、「Doctors must have a lot of expertise to do their job well.」という文章を使っても良いと考えました。「Expertise」の代わりに、「experience」も「knowledge」も使っても良いです。この場合、「well」は「うまく」という意味があって、「must have ~」は「〜を持たなければなりません」という意味があります。
good icon

8

pv icon

8802

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8802

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら