I like to go to the supermarket around the time they reduce the prices on some products.
I usually go to the supermarket around the time they lower the prices on some things.
1) I like to go to the supermarket around the time they reduce the prices on some products.
「値引きする時間帯にスーパーに行くのが好きです。」
2) I usually go to the supermarket around the time they lower the prices on some things.
「商品の値引きをする頃にスーパーに行くようにしています。」
「プライスダウン」(値引き)は、
reduce the prices on ~
lower the prices on ~
と言えます。
ご参考になれば幸いです!
プライスは英語の言葉ですので、意味と言い方が英語とほとんど一緒です。スーパーではプライスダウン(price down)の時間は商品が割引になるタイムですね。なぜかというと、プラスダウンは値段下げると言う意味です。
例:The price of this bag is too high. このカバンの値段が高過ぎ!
例:I like to go shopping in the evening with the prices are lower. 価格がいつもより低い夕方に買い物のが好き。
ご参考にしていただければ幸いです。
「プライス」は英語で「price」と言います。値段という意味ですね。「プライスダウン」は英語で「price down」を言わなくて、「mark down」と言います。値段を下げるということですね。良い商品のプライスダウンのマークを見つけたら、興奮しちゃいますね。お父さんもたまにスーパーで買うまでにプライスダウンの商品を隠したりします。
値段がこんなに下がっていて、100個を購入しました!
The price was marked down so low that I bought one hundred of them!
Price は 値段 という意味があります。この言葉は主に名詞として使われていますが、時々動詞もとして使えます。
プライスダウンになる = when the prices have been cut/marked down
スーパーに行くときはプライスダウンになる時間帯を狙って行くようにしています。
I like to go to the supermarket after they've marked down the prices.