行くなら今しかないかなー?って英語でなんて言うの?

冬景色が綺麗な場所まで車で約1時間。
シーズンが終わる前に行くなら今しかないかなー?というシチュエーションです。
default user icon
emmatokyoさん
2019/01/19 12:39
date icon
good icon

3

pv icon

1337

回答
  • This may be the last chance to go before the end of the season.

    play icon

「シーズンが終わる前に」は、before the end of the season.

「今いくしかない」は最後のチャンスということで、
 this is the last chance to go
を使って、「〜かなー?」は、「〜かもしれない」という意味の may, または might がいいでしょう。

以上から、
 This may be the last chance to go before the end of the season.
good icon

3

pv icon

1337

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1337

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら