世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そのうちの200ドルは現金でもらえますか?って英語でなんて言うの?

銀行で自分の口座に小切手を預け入れますが、そのとき全部を預け入れず一部を現金でもらいたい場合どう言ったらいいでしょうか?
female user icon
Emikoさん
2019/01/22 09:41
date icon
good icon

2

pv icon

4366

回答
  • I would like 200 dollars in cash.

❶I’d like 200 dollars in cash and would like to deposit the rest into my account. (現金で200ドルをもらい、残りは口座に預けたいです)。 ❷First I would like 200 dollars in cash from this check and would like to deposit the remainder into my account. (まずこの小切手から200ドル現金でもらいたいです、そして残りを口座に預けたいです)。 どちらの言い方も通じますよ。 もし 銀行スタッフから、 To which account?(どの口座に預けますか?) と聞かれた場合、アメリカではChecking account(普通口座)と savings account(貯金口座) があるので、そのこともはっきり伝えてくださいね。
回答
  • Can I receive 200 dollars in cash?

  • Can I have 200 dollars in cash?

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: Can I receive 200 dollars in cash? 200ドルは現金で受け取れますか? Can I have 200 dollars in cash? 200ドルは現金でもらえますか? in cash = 現金で ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

4366

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4366

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー