ブースって英語でなんて言うの?

例えば市場やお祭り、イベントなどの「展示ブース」はどのように表現しますか?
default user icon
Joさん
2019/01/22 17:48
date icon
good icon

5

pv icon

7917

回答
  • booth

    play icon

ブースはそのままbooth になります。

There was a painting booth over there.
あそこにフェイスペイントのブースがあったよ。

There was a lot of food booths at that carnival.
あのカーニバルには食べ物のブースがいっぱいあったよ。

といった感じです。

お役に立てれば幸いです!
回答
  • exhibition booth

    play icon

  • booth

    play icon

「展示ブース」は英語で "exhibition booth" と言います。サービスとか商品などを紹介するための小さい場所です。

祭りに言ったら、食べ物、飲み物、キャンディー、おもちゃなどを売るところやゲームをするところは "booth" だけでいいです。

「あのブースで焼きそばを買おう!」= Let's buy yakisoba at that booth!
「あそこのブースでゲームをしたい!」= I want to play a game at that booth!
「テレビ東京の展示ブースに行こう!」= Let's go to TV Tokyo's exhibition booth!
good icon

5

pv icon

7917

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7917

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら