世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

協賛って英語でなんて言うの?

会社で開催するイベントに、地元の企業が協賛してくれることになりました。
default user icon
itoさん
2019/01/23 00:14
date icon
good icon

28

pv icon

32674

回答
  • support

  • cosponsor

  • cooperate

どういう形での「協賛」によって意訳が異なります: ・support - 支持 ・cosponsor - 後援 ・cooperate - 協力 例: The company provided support for the event. その会社はイベントを支援しました。 The company cosponsored the event. その会社はイベントの共同スポンサーでした。 となります。
回答
  • cosponsorship

  • cooperation

協賛は一般的には cooperation と言いますが、この文脈ですと cosponsor と言います。会社は開催するので、会社が sponsor になりますので、協賛してくれる企業は cosponor を言います。Cosponsor を動詞としても使えます。例えば、「会社で開催するイベントに、地元の企業が協賛してくれる」を言いたいなら Local businesses are going to cosponsor the company event と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Sponsored

日本語でも同じ意味のスポンサーを使用するのが多いかなと思います。 例) The ○○ is sponsoring this event. ○○会社がこのイベントに協賛しています。 参考になれば幸いです。
回答
  • cosponsorship

cosponsorshipと言います。協賛するはsupport、cooperateなどです。 A local company will support our event. 地元企業が私たちのイベントに協賛してくれます。 協賛企業はasponsoring companyが一般的です。
回答
  • Support

  • Cooperation

  • Mutual aid

日本語の「協賛」は英語で「support」と言います。その他に事情により「cooperation」、または「mutual aid」も使うことが可能です。しかし、二番目の「cooperation」と三番目の「mutual aid」はもっと「お互いに協力し合う」との意味に近いです。 「例文1」 Because of fan support the ** soccer team won the match and managed to go to the European soccer championship. ファンの協賛により **サッカーチームが試合に勝ちヨーロッパのサッカー大会に行くことが出来ました。 「例文2」 Because of the cooperation of many different countries a new economic plan was developed. 他国の協賛により新たな経済計画が進歩されました。
good icon

28

pv icon

32674

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:32674

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら