世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

机の下から出てきなさいって英語でなんて言うの?

子供がふざけてテーブルの下に隠れて出てこない時、テーブルの下から出てきなさいってどう言えばいいですか?

female user icon
kozuさん
2019/02/02 22:13
date icon
good icon

4

pv icon

5753

回答
  • Come out from underneath that table!

  • Get out from under there right now!

1) Come out from underneath that table!
「テーブルの下から出てきなさい!」
come out from ~ で「〜から出てくる」

2) Get out from under there right now!
「そこから今すぐ出てきなさい!」
こちらは1よりもうちょっときつい言い方になります。
get out from ~ を使っても言えます。

ご参考になれば幸いです!

回答
  • Come out from under the table.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

Come out from under the table.
テーブルの下から出てきなさい。

come out で「出てくる」を表すことができます。
under the table が「テーブルの下」です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

5753

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5753

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー