積って英語でなんて言うの?

数字の積、すなわち掛け算のことを英語でなんていうのか教えてください。
default user icon
momokoさん
2019/02/05 17:36
date icon
good icon

10

pv icon

9012

回答
  • Product

    play icon

「積」は英語で”Product"と言います。
掛け算や足し算で得た数字の意味です。
ちなみに掛け算は”Multiplication"と足し算は”Addition"と言います。
例文:
"The product of 2 and 5 is 10"
「2と5の積は10です」
"Multiply the number of purchases by the price of the product to get the overall product of Sales"
「販売数とプロダクトの単価をかけて売上の積を出す」
"We learn multiplication in primary school"
「小学校の頃に積の出し方を習います」
Erika S DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • the product

    play icon

「積」は英語で
the product
といいます。

掛け算は
multiplication
ですが、the productは数学の世界ですね。
日本では、中学から算数と数学とで分かれていますが、英語圏では小学校から一貫してmathematicsです。

ちなみに積分は
integral
といいます。

お役に立てば幸いです。
Rieko S 英語講師
good icon

10

pv icon

9012

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9012

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら