「良い環境」の部分は複数形ですか?
「良い環境」good environment は単数形を使うのが普通です。
訳では「育つ」grow upを使いましたが、親などの視点から、良い環境で「育てる」raiseという文なら下のようになります。
Children should be raised in a good environment.
"Children need to be raised in a good environment."
「子供たちは良い環境のもとで育てられる必要がある」
* children: 子供(複数形)
* need to: 〜〜を必要とする
* be raised: 育てられる
* good: 良い
* environment: 環境
environment は単数形で大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。