組み立てって英語でなんて言うの?

組み立て式のプラモデルを買いました。こういったものは初めて作るので完成が楽しみです。
default user icon
hitomiさん
2019/02/06 17:35
date icon
good icon

4

pv icon

6401

回答
  • assembly required

    play icon

  • ready to assemble

    play icon

組み立て式のおもちゃ、道具などの小さい物は英語で (some) assembly required と言えます。
例 :LEGO toys are all assembly required – assembling them is the fun part! (LEGOのおもちゃは全部組み立て式です。組み立てて面白いでしょう!)
組み立て式の家具、大きな物は ready to assemble と言えます。
例 :I’m pretty sure IKEA (英語の発音:アイキーア)only sells furniture that is ready to assemble. (IKEAは組み立て式しか家具売ってないでしょう。)
Drew T DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • build

    play icon

★ 訳
「組み立てる」

★ 解説
 プラモデルは英語で plastic model なので、ほぼそのままですね。それを組み立てるときに使う単語は、多くの場合 build です。

 I'm going to build a plastic model tonight.
 「今夜プラモを組み立てるよていです」

 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I am so exctied to put them together.

    play icon

  • I am so excited to work on this.

    play icon

  • I am so excited to get to it.

    play icon

直訳ではないのですが、このようにいろんなニュアンスで表現することが出来ますので、是非ご参考にしてみて下さい。

1)
組み合わせるのすごく楽しみ。

Put ○○ together
組み合わせる

2)3)
これに取りかかるのがすごく楽しみ。

Work on
取り組む
Get to it
取りかかる
good icon

4

pv icon

6401

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6401

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら