何かを見たり聞いたりした時にどう思うかは、その人によるって英語でなんて言うの?

主語を何にすれば自然なのかと言うところと、文の組み立て方に悩みました。
nissさん
2021/05/14 04:49

1

123

回答
  • It depends on the person what they think of when they see or hear something

  • It depends on the person what they feel when they see or hear something

最初の言い方は、It depends on the person what they think of when they see or hear something は、何かを見たり聞いたりした時にどう思うかは、その人によると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、depends は、によると言う意味として使われています。what they think of は、どう思うかと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、It depends on the person what they feel when they see or hear something は、何かを見たり聞いたりした時にどう思うかは、その人によると言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、when they see or hear something は、見たり聞いたりした時と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^

1

123

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:123

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら