★ 訳
「地名」
★ 解説
「地名」は英語で「場所の名前」という言い方をして、place name や name of a place などと言われます。
What's the name of the place you moved from?
「あなたはどこから引っ越してきましたか」
※ move が「引っ越す」を表す。
ご参考になれば幸いです。
「地名」は英語で”Place name"か”Name of a place"と訳せます。
単純に場所の名前の書いて「地名」の意味を持っています。
例文:
「ニュージランドで有名な地名はありますか?」
"Are there any famous place names in New Zealand?"
「はい、ニュージーランド一番長い地名はTaumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahuです。84文字も有ります!」
"Yes, the longest place name in New Zealand is Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu. It is 84 letters long!"
「あなたが育ったところの地名はなんですか?」
"What is the name of the place you grew up?"
「地名」の意味で"geographical location"という言葉もあります。"geographical location"は直訳「地理的の場所」という意味で「地名」と意味です。