ベルトの金具は buckle と言います。
1) put one's belt through the buckle
「ベルトを金具に通す」
2) do up the buckle
「ベルトをしめる」=「しめる」ということは金具に通しているということなので、このようにも言えます。
undo the buckle
「金具を外す」
loosen the belt/strap on your purse
「鞄のベルト/ストラップを緩める」
buckle the belt on the second notch
「ベルトを2番目の穴でしめる」
「2番目の穴」は the second notch と言えます。
ご参考になれば幸いです!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Put the belt through the buckle.
「ベルトを[金具](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64573/)に通す」
Take the belt out of the buckle.
「ベルトを金具からはずす。」
Fasten the buckle on the second notch.
とすると、「ベルトの2番目の穴で金具を留める。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
belt ベルト
buckle 金具
参考になれば幸いです。