世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ベルトを金具に通す/ベルトを金具からはずす って英語でなんて言うの?

必ずしもズボンのベルトとは限りません。バッグ等に付いているベルト状のパーツを金具に通す、または、はずす場合の表現が知りたいです。さらに、「ベルトの2番目の穴で金具を留める」も教えていいただきたいです。
default user icon
Makotさん
2019/02/14 15:51
date icon
good icon

3

pv icon

11182

回答
  • put one's belt through the buckle

  • do up the buckle

ベルトの金具は buckle と言います。 1) put one's belt through the buckle 「ベルトを金具に通す」 2) do up the buckle 「ベルトをしめる」=「しめる」ということは金具に通しているということなので、このようにも言えます。 undo the buckle 「金具を外す」 loosen the belt/strap on your purse 「鞄のベルト/ストラップを緩める」 buckle the belt on the second notch 「ベルトを2番目の穴でしめる」 「2番目の穴」は the second notch と言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Put the belt through the buckle.

  • Take the belt out of the buckle.

  • Fasten the buckle on the second notch.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Put the belt through the buckle. 「ベルトを[金具](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64573/)に通す」 Take the belt out of the buckle. 「ベルトを金具からはずす。」 Fasten the buckle on the second notch. とすると、「ベルトの2番目の穴で金具を留める。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ belt ベルト buckle 金具 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

11182

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:11182

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー