観光って意味を持つ遊覧で sightseeing と言います。
飛行は flight ですがヘリコプターの乗り物とは限らず
ジェット機などもあります。
「セドナを越えたはじめての遊覧飛行は最高でした!」
"My first sightseeing flight over Sedona was amazing!" など
Well, I will go to Australia. I’m so excited to join the flight tour over Ayers Rock.
I’m looking forward to joining the tour to see Ayers Rock from the air.
今年の長いGolden Weekに遊覧飛行を楽しむ予定なのでしょうか?良いですね~。
どのような状況での発言なのか、詳細がわかりませんが、Golden Week等のお休みの予定を話している会話を想定して回答してみますね。
A: What is your plan during Golden Week?
B: Well, I will go to Australia. I’m so excited to join the flight tour over Ayers Rock.
とっさに「遊覧飛行」の単語が思い出せなくても、エアーズロック上の「飛行ツアー」
に参加すると言ってみたら、通じるのでは?と思いました。
あるいは、「空中からエアーズロックを楽しむツアーに参加するのよ!」と表現しても
良いかもしれませんね。
I’m looking forward to joining the tour to see Ayers Rock from the air.
空中からエアーズロックを観るツアーに参加するのが楽しみ!
文字通り、「遊覧飛行」を訳したら「Sightseeing flight」になるかと思います。
そのものズバリの単語を思い出せなかったら、状況を描写する手もありですよね。
お役に立てれば嬉しいです。