世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

動物にさわらないようにきをつけること!って英語でなんて言うの?

1回動物にさわってけがをしたことがあるので、自分への注意書きとして書きたいです。(I'll be careful what I don't touch animals って感じになるのかなぁ?)
male user icon
kazumaさん
2019/02/18 06:47
date icon
good icon

3

pv icon

2881

回答
  • I will be careful not to touch animals!

動物に触る事が大分トラウマになってしまってるようですね。 気をつけるで I'll be careful までは良いですがその後の表現が 少し惜しいです。 この場合は not が先に来て not to touch animals が適切に なります。 因みに自分に対しての注意書きであれば will は意志と言う意味も あるのでI will は略しない方が良いかもしれません。
回答
  • Do not touch any animals.

  • Don't get too close to any animals.

  • Refrain from touching animals.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーDo not touch any animals. 「動物に触らないこと」 ーDon't get too close to any animals. 「動物に近づきすぎないこと」 近づかなければ触れないので、このようにも言えます。 ーRefrain from touching animals. 「動物を触ることから避けること」=「動物を触らないこと」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2881

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2881

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー