世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

けちをつけるって英語でなんて言うの?

ケチをつける、難癖をつける、大した理由もないのに、ただ気に入らなくて人のすることを批判する、というようなニュアンスです。
default user icon
takakoさん
2023/05/12 14:59
date icon
good icon

6

pv icon

3524

回答
  • to find fault with

  • to nitpick

この場合、次のように言えます。 ーMy mother-in-law often finds fault with me and it's exasperating. 「義母はよく私にケチをつけてきてしゃくにさわる」 to find fault with で「…にケチをつける」 exasperating「しゃくにさわる」 ーMy boss is always nitpicking about the stupidest things. 「上司はいつもどうでもいいことにケチをつけてくる」 to nitpick で「ケチをつける」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

3524

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3524

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら