巡回展って英語でなんて言うの?

ギャラリーや美術館などである巡回展です。「この展覧会は引き続き、⚪︎⚪︎(場所)に巡回されます。」という言い方も教えて欲しいです!
male user icon
Mihoさん
2019/02/18 18:58
date icon
good icon

4

pv icon

3343

回答
  • Traveling exhibition

    play icon

  • Touring exhibition

    play icon

[巡回展]は Traveling exhibitionです。 もしくはTouring exhibition です。

この展覧会は引き続き、渋谷に巡回されます。
This traveling exhibition will move to Shibuya next.
This touring exhibition will continue on to Shibuya.

ご参考になれば幸です。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • Traveling exhibition

    play icon

「巡回展」は英語でtraveling exhibitionです。博物館とか美術館の展示が色々な場所に「旅行する (travel)」といった意味の表現になります。
例えば:
This exhibition will next continue to Tokyo.(この展覧会は引き続き、東京に巡回されます。)
good icon

4

pv icon

3343

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3343

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら