そもそも写真の内容が内容ですし って英語でなんて言うの?

写真展が開かれます。
展示される写真は、とても残酷なシーンが映っています。
スタッフのほとんどが、内心、この写真展の開催を望んでおりません。
「そもそも写真の内容が内容ですし.....」と言いました。
male user icon
Kengoさん
2017/07/01 15:54
date icon
good icon

4

pv icon

5907

回答
  • You know the nature of the photos...

    play icon

★ 訳
・直訳「その写真の性質が分かると思うけど。。。」
・意訳「その写真の性質が性質だからね。。。」

★ 解説
 いろんな言い方があるかと思いますが、おっちゃんぬからはこちらです。
 
・you know
 「分かるよね、分かりますよね」という感じです。

・nature
 この単語は「自然」以外にも「性質、本性、気質、特質」などのように、そもそも持ち合わせている性質のようなものを表します。そのため今回のご質問の「内容」に合うのではないかと思いました。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

4

pv icon

5907

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5907

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら