回答
-
Acquire expertise and create people who will contribute to society
-
Acquire expertise and help raise people who will serve society
-
Acquire expertise and help raise people who will serve their community
専門 =specialty, expert
知識=knowledge
専門知識=expertise
身に着け =to learn, acquire knowledge
社会=society
貢献する=contribute
人間を育て=create people, produce people
「人間を育て」を英語にする場合、そのまま「育て」使ってしまうと、あまりネィティブスピーカーの感じがしません。キャッチコピーですから「create people」、「help raise people」がいいと思います。
回答
-
Gain expertise and shape future contributors to society.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Gain expertise and shape future contributors to society.
とすると、「[専門知識](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/85677/)を身に着け、社会に貢献する人間を育てる。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
develop expertise 専門知識を身につける
nurture individuals 人を育てる
shape future contributors 将来社会に貢献する人を育てる
contribute to society 社会に貢献する
参考になれば幸いです。