世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コストがかかるって英語でなんて言うの?

外国人のメンバーに対してコスト意識を持って欲しいです。
default user icon
GEEさん
2019/02/22 21:31
date icon
good icon

30

pv icon

54465

回答
  • Costs money

[コスト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74835/)がかかることは「Costs money」と言います。 しかしながら、これだけでは不明ですので、前後が大切です。 例えば、建設業ならば「Delays Cost money」([延期](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62519/)はコストがかかる)と言えます。 英会話学校ならば、「Qualified teachers cost money」と言えます。 相手にコスト意識を持って欲しいなら、率直に伝えるのがいいかもしれませんね。例えば: - We need to control costs; you need to keep an eye on expenditures. I need you to be cost-conscious at all times. ちなみに、僕はコストよりも品質+イノベーション=値上げを重視します。 いいものはお金がかかって当然です。 日本で百均が流行るのも、このコスト意識がある一つの証ではないでしょうか。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • It is costing us too much money

コスト=cost 「コストがかかっています」=It is costing us too much money [コストを下げる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71912/)〜reduce costsです 例文: Please be aware that we need to cut down on the costs コストを下げ[なければいけない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/90828/)ことに気づいてください We need to manage our expenses and reduce costs 経費を管理して、コストを下げなければなりません。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • costs money

「cost」という言葉は日本語で「お金をかかる」という意味があります。「コストがかかる」は英語で「It costs money」という表現が使用します。「結構かかる」というフレーズは英語で「costs a lot of money」と言います。又似ているの「コストが高い」は英語で「The cost is steep」も言えます。 メンバーシップは毎月一万円かかりますよ。 Membership costs ten thousand yen every month.
good icon

30

pv icon

54465

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:54465

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら