違いはあります。
Cinema は場所のことです。映画館です。
映画自体は「Movie」と言います。または「Film」とも言います。
例文:
- I don't watch many movies anymore; I prefer to watch TV series because I can understand the characters better over time
- I'm going to the cinema to watch a movie
cinema はちょっと古い言い方ですが、現在では 「映画館」という意味があります。しかし、そういう意味としてもあまり使われていません。
「映画」は「物語の動画」という意味で、映画館で見るものはだいたい movie と呼びます。特徴は長さ、俳優が出ること、と台本があること。
「ムービー」はもしそういう movie ではなく、かえて「動画」と言えるなら、video と呼びます。 YouTube やインスタグラムで見る動画は video と呼ぶし、短いCMなどと言った種類の動画も video と呼びます。 映画だと思わない動画はほとんど video です。
The cinema と言うなら、「the movies」という言葉お同じ意味になります。それは「映画館」です。Cinema は movies (the と一緒に使わない) と同じ、興味または科目について話に適切です。
A movie / a film / a flick は皆映画という意味があります。A movie は一番よく使われています。A film もよく聞かれますが、記事とかでよく見えます。A flick は少しカジュアルの方です。
Do you wanna see a movie?
映画を見に行かない?
Let go to the movies. / Let's go to the cinema.
映画館に行きましょうよ。
Do you like movies?
映画がすき?
「ムービー」とう言葉を英語で伝えると、「movie」という言葉と「video」という言葉になります。複数形は「movies」と「videos」です。「シネマ」という言葉を英訳すると、「cinema」という言葉になります。意味は「映画館」です。例えば、「We will watch a movie at the cinema today.」という文章を使っても良いです。「Watch」は「見る」という意味があります。文章に「will」という言葉があれば、その文章は未来形になります。