世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

間違い探しって英語でなんて言うの?

海外の子供向けに間違い探しプリントを作成しています。説明したいのですが、英語で何て言えばいいか教えてください!
default user icon
kikiさん
2019/03/03 10:44
date icon
good icon

63

pv icon

41106

回答
  • spot the difference

  • find the difference

「[間違い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33256/)探し」は”spot the difference"や”find the difference"で大丈夫です。 spotやfindというのは「[探す](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36321/)」意味で、「間違い」はこの場合”difference"の意味であります。 子供たちが好きですよね。英語を教えるとき、たまにやっています。 例: Can you spot the difference? 間違いを見つけられるかな? ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Spot the difference

  • Find the difference

海外でも間違い[探し](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36321/)も人気です。英語の名前はSpot the differenceです。 Differenceは違いだから名前はちょっと違う、間違えじゃなくて違い探しです! 俺間違え探しはすごい得意ですよ! I’m really good at spot the difference! この間違えの探し、1時間ずっとやったけどまだ終わってない Ive been doing this spot the difference puzzle for one hour but I still haven’t finished
回答
  • find the differences

  • spot the differences

  • search for the differences

「間違い探し」という言葉を英語で表すと、「find the differences」と「spot the differences」または「search for the differences」という表現を使っても良いと考えました。「Differences」は「違い」という意味があります。単数形は「difference」です。「Find」と「spot」と「search for」は「探す」という意味があります。例えば、「I loved doing find the differences puzzles when I was a child.」という文章を使っても良いと考えました。「Puzzle」は「謎」という意味があります。
回答
  • spot the difference

  • find the difference

「間違い探し」は英語でspot the differenceやfind the differenceと言えます。「間違い」は英語でdifferencesかmistakesと言って、「探し」は英語でspotかfindという意味があります。 例: As a kid he enjoyed spot the difference puzzles. 彼は子供の頃に間違い探しのパズルを楽しみました。 Spot the difference puzzles can be very difficult. 間違い探しのパズルはとても難しいこともあります。 An activity in the workbook was called find the difference. ワークブックにあるアクティビティは間違い探しと呼びました。
good icon

63

pv icon

41106

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:63

  • pv icon

    PV:41106

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら