世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

実行部隊って英語でなんて言うの?

例えば「テロの実行部隊」のように、指令されて実際に行動を起こすチームのことを「実行部隊」と日本語ではいうと思いますが、英語ではどのように言うでしょうか?
default user icon
Ichiさん
2019/03/04 08:55
date icon
good icon

2

pv icon

11135

回答
  • Suiside bombers

  • Insurgents

ご質問ありがとうございます。 直訳はないのですが… 例えば、9.11のようにテロ計画に伴い、爆破計画と同時に自滅もするような部隊、人々のことを1)のように"Suiside bombers"/「自滅爆弾所持者」と呼びます。 2)の"Insurgents"は、道端などにただただ爆弾をしかけるなどをして、自滅はしない人々をさします。 私の主人は元米軍兵でしたので、たまにこんな話をするので、上記の言葉も会話に出てきます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The team that carries out the mission is often referred to as a task force or an operational unit.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The team that carries out the mission is often referred to as a task force or an operational unit. とすると、「指令を受けて実際に行動を起こすチームは、[実行](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32685/)部隊と呼ばれます。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ task force 特定の任務を遂行する部隊 operational unit 実行部隊、作戦部隊 carry out a mission 任務を遂行する team チーム、部隊 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

11135

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:11135

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー