実行部隊って英語でなんて言うの?
例えば「テロの実行部隊」のように、指令されて実際に行動を起こすチームのことを「実行部隊」と日本語ではいうと思いますが、英語ではどのように言うでしょうか?
回答
-
Suiside bombers
-
Insurgents
ご質問ありがとうございます。
直訳はないのですが…
例えば、9.11のようにテロ計画に伴い、爆破計画と同時に自滅もするような部隊、人々のことを1)のように"Suiside bombers"/「自滅爆弾所持者」と呼びます。
2)の"Insurgents"は、道端などにただただ爆弾をしかけるなどをして、自滅はしない人々をさします。
私の主人は元米軍兵でしたので、たまにこんな話をするので、上記の言葉も会話に出てきます。
ご参考になれば幸いです。