ヘルプ

前回実行できたからといって、今回実行できるとは限らない。って英語でなんて言うの?

例えば、コンピュータで、ここでプログラムの命令を実行できても、別のスクリーンに変わったらその命令を実行できるとは限らない。というような場面です。
Kenjiさん
2018/06/15 15:39

1

1666

回答
  • It doesn't mean that the same can be done next time just because it worked previously.

  • It doesn't mean that the same instruction will be executed just because it worked before.

  • This instruction worked before, but it doesn't mean that it always does.

Programの instruction がexecutedされたからと言って、..という訳ではない、という文章は、
It doesn't mean that .... just because.....
と言うように表せます。
前回動いた、は、"it worked previously", "it worked before"などと言います。
「正しく実行されるとは限らない」は、
"It doesn't mean that the same instruction will be executed correctly"
「同じように実行されるとは限らない」は、
"It doesn't mean that the instruction will be executed in the same way."
「いつもそうなる(正しく実行される)とは限らない」
"it doesn't mean that it always does."

1

1666

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1666

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら