パソコンを再起動したが状況は変わらず、原因は不明。って英語でなんて言うの?
スカイプの調子が悪く、パソコンを再起動しましたが、改善されませんでした。そのことを先生に伝えたいです。
回答
-
I restarted the computer, but it hasn't changed, and I don't know why.
「再起動」はrestartという動詞を使いました。reboot という人もいます(発音:リブート)。そっちでもいいです。
「状況が変わらず」はit hasn’t changedと訳しました。
it’s still the same でもいいです。「まだ変わらない」「まだ同じだ」という意味です。
回答
-
I rebooted my computer, but it's still acting strange, and I don't know why.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
I rebooted my computer, but it's still acting strange, and I don't know why.
「コンピューターを再起動させたが、まだ動作が変で、なんでかは分からない」
のように表現しても良いと思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪