世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「~より上」って英語でなんて言うの?

「~より上」と「~以上」の表現を教えてください。over 170 cm はどちらになりますか?また、under 170 cmだと「~以下」と「~より下」のどちらの意味になるんでしょうか?

サッカーでU-20(under 20)という場合は、20を含みますよね。

female user icon
Kaoriさん
2019/03/10 22:45
date icon
good icon

5

pv icon

12339

回答
  • over

「~より上」はoverで表します。
これはその数字よりも上を指すことになるので、over 170cmは「170センチよりも上」、つまり170センチを含みません。

「170センチ以上」のように170センチを含む場合には、
170cm and/or over
「170センチと/またはそれより上」
のように表します。

年齢についても同じで、たとえば「二十歳以上」と言いたければ
20 and/or over
「二十歳と/またはそれより上」
となります。

You have to be 20 or over to drink alcohol in Japan.
「日本ではお酒を飲むには二十歳以上でなければなりません」

逆に、その数字を含まない「~未満」はunderです。

If you are under 20, you can't drink alcohol in Japan.
「もし二十歳未満なら、日本ではお酒は飲めません」

その数字を含む「~以下」は「~以上」の逆で、
20 and/or under
「20と/またはそれより下」
と表します。

ですから、サッカーのU-20は「二十歳未満」という意味です。
ところが実際にはその年齢の選手も参加できることがあります。

それは、たとえばオリンピックではU-23という制限がありますが、これは開催時の直前の12月31日時点での年齢が23歳未満という意味で、実際の開催時にはすでに23歳を迎えていることがあるからです。

underは厳密には未満であると覚えておいてください。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • above

  • at least ~ / ~ or more

  • over

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、

above ~
とすると、「~より上」となります。

at least ~ / ~ or more
とすると、「~以上」となります。

over 170 cm は「~より上」の意味で、「above 170 cm」と言うことが多いです。

under ~
とすると、「~より下」となります。

less than ~ / ~ or less
とすると、「~以下」となります。

under 170 cm は「~より下」の意味ですが、「~以下」のニュアンスを含む場合もあります。

また、サッカーのU-20(under 20)は特別で、under なので、通常は20歳未満となりますが、サッカーのU-20では、20歳でも参加できる場合があります。

役に立ちそうな単語とフレーズ
above ~ ~より上
at least ~ ~以上
under ~ ~より下
less than ~ ~未満

参考になれば幸いです。

good icon

5

pv icon

12339

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12339

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー