世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

食事が終わったら札を裏返してくださいって英語でなんて言うの?

こんにちは。 私はレストランで働いています。 私のレストランはビュッフェ形式で、お客様には食事中の時には札を食事中の面に、おわったら空席の面にして貰います。最近インバウンドが増えてきて『食事が終わったら札を裏返してください』という文をどういえば上手く伝えられるか分からず困っています。
default user icon
yuinaさん
2019/03/11 19:25
date icon
good icon

13

pv icon

8831

回答
  • When you are done with your food please turn your bill upside down on the table

When you are done( 終わったら) with your food( 食事が) please turn your bill upside down( 札を裏返しして) on the table.(テーブルの上に)
回答
  • "Once you've finished eating, please flip the tag to show it's vacant."

「食事が終わったら札を裏返してください」と英語で言うと「Once you've finished eating, please flip the tag to show it's vacant.」になります。 "Once"は「一度...したら」 "you've finished eating"は「あなたが食事を終えた」 "please flip the tag"は「札を裏返してください」 "to show it's vacant"は「空席であることを示すために」の意味です。
good icon

13

pv icon

8831

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:8831

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら