世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

紙が裏返しって英語でなんて言うの?

フォーチュンクッキーの紙を写真撮って家に帰って確認したら紙が裏返しだったって言いたいです。
default user icon
Hamyさん
2018/01/29 02:51
date icon
good icon

15

pv icon

13728

回答
  • The paper was upside down

  • The paper was turned over

Upside down = 裏返し、逆さまの時でも使えます。 Turned over = 裏返した、裏返してる I took a picture of my fortune cookie paper, but when I got home I realized the paper was turned over.(upside down)
JohnO 英語教師
回答
  • back to front / the wrong way round / face down / be turned over

  • I took a photo of the fortune cookie paper but when I got home and checked, I found the paper was face down (turned over)

「裏返し」= back to front / the wrong way round / face down / be turned over ※紙の話だから、「face down」か「be turned over」が一番合う言い方です。 「フォーチュンクッキーの紙を写真撮って家に帰って確認したら紙が裏返しだった」= I took a photo of the fortune cookie paper but when I got home and checked, I found the paper was face down (turned over)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

15

pv icon

13728

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:13728

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら