世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

紙が裏返しって英語でなんて言うの?

フォーチュンクッキーの紙を写真撮って家に帰って確認したら紙が裏返しだったって言いたいです。
default user icon
Hamyさん
2018/01/29 02:51
date icon
good icon

11

pv icon

10455

回答
  • The paper was upside down

    play icon

  • The paper was turned over

    play icon

Upside down = 裏返し、逆さまの時でも使えます。 Turned over = 裏返した、裏返してる I took a picture of my fortune cookie paper, but when I got home I realized the paper was turned over.(upside down)
JohnO 英語教師
回答
  • back to front / the wrong way round / face down / be turned over

    play icon

  • I took a photo of the fortune cookie paper but when I got home and checked, I found the paper was face down (turned over)

    play icon

「裏返し」= back to front / the wrong way round / face down / be turned over ※紙の話だから、「face down」か「be turned over」が一番合う言い方です。 「フォーチュンクッキーの紙を写真撮って家に帰って確認したら紙が裏返しだった」= I took a photo of the fortune cookie paper but when I got home and checked, I found the paper was face down (turned over)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

11

pv icon

10455

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:10455

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら