ランチセットはお得ですって英語でなんて言うの?
「ランチセットはランチタイムの間だけ注文できるお得なメニューです」とは英語でどのように言えばよいでしょうか?
回答
-
The lunch set meal is a bargain
ランチセットは英語で lunch set だけどそれだけでは何の
セットか分かりづらいので食事で meal などの単語を最後に加えます。
お得は安く購入できると言う意味で bargain を使うと良いです。
「ランチセットはランチタイムのみ注文できるお得なメニューです」
"The lunch set meal is a bargain menu which you can only order at lunchtime" など