ランチセットはお得ですって英語でなんて言うの?

「ランチセットはランチタイムの間だけ注文できるお得なメニューです」とは英語でどのように言えばよいでしょうか?
default user icon
amiさん
2019/03/13 16:16
date icon
good icon

7

pv icon

6509

回答
  • The lunch set meal is a bargain

    play icon

ランチセットは英語で lunch set だけどそれだけでは何の
セットか分かりづらいので食事で meal などの単語を最後に加えます。

お得は安く購入できると言う意味で bargain を使うと良いです。

「ランチセットはランチタイムのみ注文できるお得なメニューです」
"The lunch set meal is a bargain menu which you can only order at lunchtime" など
good icon

7

pv icon

6509

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6509

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら