世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お店のレジ等で他の商品も勧められた時に「結構です。」って英語でなんて言うの?

お店のレジで会計をする時に、店員さんから「商品を3つ買うと2つ分の値段になりますよ」とか「こちらの商品もどうですか?」と勧められた時に「結構です。これだけください」というような感じの事を言いたいのですが、良い答えかたを教えてください。
default user icon
Yumikoさん
2019/03/17 06:01
date icon
good icon

1

pv icon

1853

回答
  • No thank you. I'll just take this one.

"No thank you. I'll just take this one." 「結構です、これだけ購入します」 よくあるやりとりですね。その場合は "no thank you" だけでも十分ですが、"I'll just take this one." といって「これだけ買います」と言えばそれ以上勧められる事も無いと思います。 ディスカウントの勧誘を少し柔らかめに断りたい場合は "no thank you, maybe next time." 「(そのディスカウントを利用するのは)また今度にでも」と言っても大丈夫です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1853

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1853

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー