世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

運転できなくなるからいいですって英語でなんて言うの?

ビールを勧められて、断る時。
female user icon
serinaさん
2018/07/16 09:24
date icon
good icon

4

pv icon

3831

回答
  • No thanks. I’m driving.

No thanks. I’m driving. いらないです。運転するので。 これから運転する予定があると言えばそれだけで伝わります。 I’m driving. と言うだけでも大丈夫だと思います。 数人で車で来ていて、自分が運転手役としてお酒を飲まないと決めている場合は、 I’m the designated driver. 私が今日の運転手なので。 と言います。 designated driver = お酒を飲まずに運転手役を任せられた人
回答
  • I'm the designated driver.

I'm the designated driver. →運転手なので。 「designated driver」は、仲間と飲みに行った時に、お酒を飲まず運転手の 役目を果たす人を言います。 お酒を断る時に使えると思います。 回答は一例ですので、参考程度にしてください。 ありがとうございました
good icon

4

pv icon

3831

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3831

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら