1月開催の模擬試験の解き直しをしましょうか。って英語でなんて言うの?

生徒が受けた模擬試験(進研模試や全統模試)の解き直しを一緒にをし、間違えたところをこちらが説明するというシチュエーションでのセリフ。

「今日は1月に受けた模擬試験の直しをやりましょうか。」との意味合いで伝えたいです。

内容が伝われば、少々文章を変えていただいても構いません。
よろしくお願いいたします。
default user icon
Megumiさん
2019/03/17 16:10
date icon
good icon

5

pv icon

3999

回答
  • Shall we review the mock exam you had in January today?

    play icon

模擬試験は mock exam/examination です。

この場面の「解き直しをする」は review(振り返る)がいいです。

以上から、
「今日は1月に受けた模擬試験の直しをやりましょうか。」
 Shall we review the mock exam you had in January today?
となります。
回答
  • Today we are going to review the mock test we did in January.

    play icon

  • I’m going to explain all answers that you were not sure about.

    play icon

1)mock test は’模擬試験’です。to reviewは、’見直す’という意味です。
’今日は1月に行った模擬試験を見直しましょう’

2)1)とは、少し意味合い変わってきますが、’みんながわからないところの答えを全部説明しますよ’という意味です。
good icon

5

pv icon

3999

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3999

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら