英語でもバケーションは「Vacation」です。。。
質問者様の場合ですと、「I'm going overseas for my Christmas vacation」と言えます。
しかしながら、「overseas」だけだと情報が足りないので、どこへ行くのか指定するのが賢明だと思います。
例文:
- I'm going to Hawaii for my Christmas vacation
バケーションは vacation, 発音はヴェイケイション と発音します。ケイにアクセントを置きます。休暇、休み、という意味です。
I’m planning to travel abroad during Christmas vacation.
クリスマス休暇中に海外旅行を計画しています。
How was your winter vacation?
冬休みはどうでしたか?
I’ll have a summer vacation from tomorrow to the end of this month.
私は明日から今月末まで夏季休暇を取ります。
アメリカでは、vacation と holiday は普通に同じではありませんが、クリスマスについて話にはどっちも言うと大丈夫です。
例文: クリスマスバケーションに海外旅行に行こうと思っています。どこがいいかな。
I'm thinking about going abroad for Christmas vacation. I wonder where I should go.
ご質問ありがとうございます。
・「vacation」
(意味) バケーション
<例文> During Christmas vacation, I'm going to spend time with my family in Hawaii. I can't wait.
<訳>クリスマス休暇中はハワイで家族と過ごす予定です。楽しみです。
参考になれば幸いです。