トイレの中に注意事項として書く際の文言です。
備考:トイレはレバー式です。そのレバーが、硬くて、最後まで押さないと流れないのです。水圧が弱いのと、レバーが硬くて、途中までしかレバーをおさない方が多く、トイレが詰まったと勘違いする方に対する注意事項です。
The toilet「トイレは」
water pressure「水圧」
is quite low, 「足りません」
so you need to「こうする必要がある」
pull the lever「レバーを引く」
all the way.「最後まで」
To avoid「~を防げる」
flushing problems,「流れないこと/の問題」
please pull the 「~を引く」
flush lever all the way.「トイレの流れレバーを最後まで」
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
The water pressure is low. Please push the lever all the way.
水圧が弱いです。最後までレバーを押してください。
Please push the lever all the way to flush properly.
正しく流すために最後までレバーを押してください。
all the way = 最後まで
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム