世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何のイベントですか?何のブースですか?って英語でなんて言うの?

今アメリカの大学で留学中のものです。キャンパス内ではよく学生や職員の方がブースを開いていたりイベントを催しています。その際、ブースの前に行ったときにふさわしい表現が思いつかずに困っています。
default user icon
Diceさん
2019/03/20 03:43
date icon
good icon

2

pv icon

15536

回答
  • What kind of event is this? / What is this booth for?

何のイベントですか? What kind of event is this? 何のブースですか? What is this booth for? 「kind」は種類という意味ですが、「What kind of〜?」で「どんな〜?」になります。なので、「What kind of event is this?」は「これはどんなイベントですか?」という意味です。 「for」は「ため」で、「What is this booth for?」は「このブースは何のためですか?」という意味です。 どちらも直訳は少し違いますが言い換えると「何のイベントですか?何のブースですか?」です。 是非使ってみてください(^ ^)
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • What's the event called, and which booth are you at?

  • Which booth will you be at? Also, whats the event called?

What's the event called,「なんというイベントです?」 and which booth「それで、ブースは何番ですか」 are you at?「あなたがいる」 Which booth「ースは何番ですか」 will you be at?「あなたがいる」 Also,「それで」 whats the event called?「何のイベントですか?」
good icon

2

pv icon

15536

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:15536

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー