「X に選ばれる」意味ですが日本語の「当選」と同じ意味合いです。受け身の表現です。
for の後に当選するものを名詞にしてからつけます。
そして:
「人気のコンサートチケットに当選する」= to be selected for popular concert tickets
人気のコンサートチケットは当選する確率が低いためほとんど当たりません…
Because there is a low chance of being selected for popular concert tickets, I usually don't win...
「当たる」は to win
「ほとんど」は usually
「確率が低い」は there is a low chance
"当選"は英語で "Winning" といい、例えば抽選で勝つことを指します。コンサートチケットなどの抽選の結果に使える表現としては、"I won" も使えます。これは「私は勝った/当選した」という意味です。
たとえば、コンサートチケットが当選する確率が低いことを話したい場合は、以下のように言えます: The odds of winning concert tickets are low.
また、 I rarely win the concert ticket lottery. 「コンサートチケットの抽選に当たることはめったにありません」