世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一年間ずっと同じ会社で教えたの?って英語でなんて言うの?

先生が、日本に来て一年間英語を教えたことがあると言っていたのですが、「一年間ずっと同じ会社で教えたの?」はどういえばいいですか? 一年間ずっとの部分がわかりませんでした。throughout the year?
default user icon
Nozomiさん
2019/03/21 12:08
date icon
good icon

6

pv icon

7520

回答
  • Were you teaching at the same company for the whole year?

"Were you teaching at the same company for the whole year?" 「一年間ずっと同じ会社で教えていたのですか?」 * teach: 教える * same: 同じ * company: 会社 * whole: 丸々、全て * year: 年 その他にも「一年間ずっと」は full year、entire year などとも言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Were you teaching at the same company for the whole year?

文を区切って訳すると、、、 Were you teaching → 教えていたの at the same company → 同じ会社で for the whole year → 一年間ずっと 「一年間ずっと」ですが、言い方は他にもあります。throughout the yearやfor the entire yearでもいいです。 Throughout the year は、「ずっと」が強調され、夏休みや冬休みなしで、とも解釈される可能性があります。
回答
  • Did you teach at the same company for the entire year?

  • Did you teach for the same company for the whole year?

  • Were you teaching for the same company for the year?

「一年間」「ずっと」「同じ」「会社」「で」「教えたの」 「一年間ずっと」期間を表して、「会社」は場所を教えています。「同じ」は形容詞で「会社」と一緒つきます。質問なので、動詞「教えたの」が最初につき、「Did you teach…」と言うことになります。「ずっと」「一年間」を「entire year」として訳したのは、「ずっと」は「continuously in some state; the whole time; all the way」では「the whole time in 1 year」。普通はこの文書は長すぎるので、「whole year」あるいは「entire year」として表現しました。 英語の先生が会社から派遣されている場合は: Did you teach for the same company for the whole year? Were you teaching for the same company for the year?
good icon

6

pv icon

7520

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7520

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら