本を読むを過去形でって英語でなんて言うの?
この間のレッスンで、テキストには「彼女は昨日本を読みました」
「She read a book yesterday.」となっていたのでリピートで読んだら、先生に「readの過去形はREDです」と言われました。
これについて解答をください。
回答
-
She read a book yesterday.
こんばんは、riekoさん。
よろしくお願いします。
「読む」という意味の英語「read」は、現在形でも過去形でも「read」と書きますが、発音は、現在形では「リード」、過去形では「レッド」となります。
「赤」という意味の英語「red(レッド)」と同じ発音です。
原文は、
She read a book yesterday.→シー・レッド・ア・ブック・イエスタデイ
と発音します。
すごくややこしいですね。
西澤先生と少し違った視点でご回答しました。
お力になれましたら幸いです。
ありがとうございました。
回答
-
The past tense of "read" is pronounced the same way as "red".
これは、英訳例ではなく、文法的問題かと思います(違いますでしょうか?)
ちなみに、上記の英訳例の意味は「readの過去形はredと同じように発音します」と書きました。
(日本語不可となっていますので、英語で説明したのですが)
readはread-read-readと、過去形も過去分詞もスペリングは同じですが、過去や過去分詞のreadは,色のredと同じ発音になります。
ですので、その先生もそのことをおっしゃったのではないでしょうか。
回答
-
Say "read a book" in past tense.
訳:「本を読む」を過去形で言ってください。
She read a book yesterday. のreadをリードと発音してしまった場合、先生は Say "read(リード) a book" in past tense. と言ってくるかも知れません。
Readが過去形かどうかの見分け方として、三単元のsをヒントにすることができます。現在形ならShe reads a book. になります。三単元のsが無ければ過去形です。
回答
-
The past tense of "read"(REED) is red(RED).
ご質問の意図をうまくつかんでいなかったらごめんなさい。
「read の過去形は RED です」は
The past tense of "read"(REED) is red(RED).
という感じでいかがでしょうか?