この本を読むようになったのは、気になる子が読んでいたからって英語でなんて言うの?

本の話になって、その本を読む理由を伝えたかった
Koさん
2019/11/13 11:32

1

1129

回答
  • I decided to read this book because someone I was interested in had read it.

  • Someone I was interested in read this book so I wanted to read it too.

  • I decided to read this book because the girl I'm interested in has read it.

I decided to read this book because.
この本を読むことにしたのは、
someone I was interested in had read it.
気になる人が読んでいたからです。

Someone I was interested in read this book so
気になる人はこの本を読んでいたから
I wanted to read it too.
私も読みたかった。

"The boy I'm interested in"/"The girl I'm interested in"は自然な「気になる子」になります。

1

1129

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1129

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら