ご質問ありがとうございます。
「栄養素」は「nutrients」や「macronutrients」と言う意味があります。
一般的に「nutrients」と言いますが、「macronutrients」は栄養士等によって使われています。
因みに「大栄養素」も「macronutrients」と言う訳し方があります。
例文:
Carbohydrates, protein, and fat are said to be the three main types of nutrients.
炭水化物・たんぱく質・脂質は3大栄養素と言われます。
ご参考になれば幸いです。
栄養素はnutrientsといいます。
Carbohydrate, protein, and fat are collectively called macronutrients.(炭水化物、タンパク質、脂質はまとめて多量栄養素と呼ばれます)
多量栄養素=macronutrients
微量栄養素=micronutrients
macronutrientsは、口語で話の流れから明らかな場合はmacroと略されることもあります。
I keep track of my macros using an app.(私はアプリを使って三大栄養素を記録しています)
「栄養素」が英語で「nutrient」と言います。ちなみに、「Nutrient」が可算名詞です。
例文:
炭水化物・たんぱく質・脂質は3大栄養素と言われます ー Carbohydrates, proteins and lipids are said to be the three major types of nutrients.
野菜は多くの栄養素を含んだ食べ物です ー Vegetables are a food containing plenty of nutrients
参考になれば嬉しいです。