I hit a wall with a ball by mistake and it made a dent.
1) I threw a ball and left a mark on the wall.
「ボールを投げたら壁に傷がついてしまった。」
1は、壁に向けてボールを投げていたかもしれないし、ボールを誤って壁に当ててしまったかもしれない、どちらものニュアンスにも取れる言い方です。
mark は擦れた跡、傷、汚れのようなものに使えます。
2) I hit a wall with a ball by mistake and it made a dent.
「誤ってボールを壁に当ててしまい、壁がへこんでしまった。」
by mistake「誤って」なので、わざとではなくアクシデントで傷をつけてしまった場合に使える言い方です。
dent は「くぼみ・へこみ」
もし壁に穴が開いてしまったなら、
I hit a wall with a ball by mistake and it made a hole.
と言えます。
ご参考になれば幸いです!