世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私の投げたボールが壁に当たり、傷をつけてしまったって英語でなんて言うの?

そのような状況を説明したいときに使用したいです。
male user icon
masatoさん
2019/03/31 22:23
date icon
good icon

2

pv icon

4712

回答
  • I threw a ball and left a mark on the wall.

  • I hit a wall with a ball by mistake and it made a dent.

1) I threw a ball and left a mark on the wall. 「ボールを投げたら壁に傷がついてしまった。」 1は、壁に向けてボールを投げていたかもしれないし、ボールを誤って壁に当ててしまったかもしれない、どちらものニュアンスにも取れる言い方です。 mark は擦れた跡、傷、汚れのようなものに使えます。 2) I hit a wall with a ball by mistake and it made a dent. 「誤ってボールを壁に当ててしまい、壁がへこんでしまった。」 by mistake「誤って」なので、わざとではなくアクシデントで傷をつけてしまった場合に使える言い方です。 dent は「くぼみ・へこみ」 もし壁に穴が開いてしまったなら、 I hit a wall with a ball by mistake and it made a hole. と言えます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

4712

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4712

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら