世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

軽蔑って英語でなんて言うの?

人間的に尊敬できない人について、「私は彼を軽蔑しています」と表したいです。

default user icon
yamadaさん
2019/04/02 01:29
date icon
good icon

9

pv icon

7677

回答
  • look down on

  • despise

軽蔑と言いたいときは、
look down on が一番近い言い方かと思います。
直訳すると見下すですが、意味合い的には軽蔑とあまり変わらない気がします。

あともう一つは
despise
ですが、こちらはどちらかと言うと、嫌い、許せない的なニュアンスかと思います。

彼のあの行動で軽蔑した。
I look down on him for what he did.

私は彼を軽蔑しています
I look down on him.
I despise him.

といった感じです。
お役に立てれば幸いです!

回答
  • despise

  • look down on

「軽蔑する」は despise, look down on, と言います。

I would say I despise him more than that I don’t respect him.
「彼を尊敬しません。」と言うよりは「彼を軽蔑しています。」と私は言うでしょう。
Don’t look down on others.
人を見下す(軽蔑する)ことのないようにね。

回答
  • look down on

  • despise

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

他のアンカーの片と解答同じですが、私も思いついたのは、
look down on「見下す」

despise「軽蔑する」
の2つです。
例)
I despise him.
「私は彼を軽蔑している」

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

9

pv icon

7677

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7677

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー