「循環器内科」は英語で「cardiovascular medicine」と言います。
「Cardio」は「心臓の」という意味です。
「Vascular」は「脈管、血管の」という意味です。
「Medicine」は「医療」です。
My cousin is studying cardiovascular medicine.
いとこは循環器内科の勉強をしています。
「Cardiovascular exercise」という表現もあります。
「Cardio」に短くして言うときもあります。
「有酸素運動」という意味です。
I'm going to the gym later; I want to do some cardio.
後でジムに行く予定。少し有酸素運動したい。
「Cardiology」という英単語もあります。
「心臓学」という意味です。
接尾辞の「-logy」は他の単語にもたくさんついていますね。
たとえば、「biology(生物学)」や「sociology(社会学)」です。
「~学」と覚えたら便利だと思います。
My father is a doctor who specializes in cardiology.
父は心臓学が専門の医者です。
接尾辞の「-ist」をつけると「cardiologist」になります。
接尾辞の「-ist」は「~する人」という意味です。
「Cardiologist」は「循環器専門医」という意味です。
I want to be a cardiologist in the future.
将来は循環器専門医になりたいです。
I have an appointment with a cardiologist next week.
来週は循環器専門医との予約があります。