呼吸器内科って英語でなんて言うの?

内科の中でも「呼吸器内科」ってなんていうのでしょうか?
default user icon
momokoさん
2019/03/09 01:50
date icon
good icon

20

pv icon

10919

回答
  • Respiratory Medicine

    play icon

こんにちは。

呼吸器内科は「Respiratory Medicine」といいます。
「respiratory」は「呼吸の」という意味です。

◆参考
ほかの診療科の名前も挙げたのでぜひ参考にしてください!
・小児科:Pediatrics
・皮膚科:Dermatology
・眼科:Ophthalmology
・消化器内科:Gastroenterology
・整形外科:Orthopaedic Surgery

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Respiratory Medicine

    play icon

  • Pulmonology

    play icon

「呼吸器内科」は Respiratory Medicine と言います。
respiratory は「呼吸器の」という意味です。

Pulmonology を使う方もいます。
pulmonary は「肺の・肺で維持される」という意味です。

英語では〇〇科にかかると言うより、〇〇医に診てもらうと言う方が多い気がします。
ですので、I'm going to a Respiratory Medicine. とは言わず、
I'm going to see a respiratory doctor.
「呼吸器科の医者に診てもらう。」
と言います。

ご参考になれば幸いです!
good icon

20

pv icon

10919

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:10919

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら