石垣島に行った時、海底が見えるほど海が綺麗で驚きました。
色々な言い方がありますが、海底は「Seabed」と僕は言います。感覚的には、深い海の海底ですかね。
「Ocean floor」でも大丈夫です。
例文:
- I went to Ishigaki island and the water was so clear I could see the ocean floor
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
「海底」は
bottom of the ocean
ocean floor
sea bed
などと言います。
I was surprised that I could see all the way to the bottom of the ocean in Ishigaki.
「石垣島で、海の底まで見えてとても驚いた。」
The water was so clear on Ishigaki Island that I could see the ocean floor. It was amazing!
「石垣島の水がとても綺麗で、海底まで見えた。すごかった!」
ご参考になれば幸いです!
英会話講師のKOGACHIです(^^♪
「海底」はseabedやocean floor と言います(^^♪
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」