「同士」を英語に直訳すると単一の単語は存在しないかもしれませんが、その意味をうまく伝えるためにいくつかの表現が使えます。
「性質や身分が似ている人のことをくくる」時、「日本人同士」は "fellow Japanese" やもしくは "among Japanese"、「いとこ同士」は "Cousins" や "among cousins" となります。
例:「日本人同士、助け合おうね」を英語で言うと "Let's help each other as fellow Japanese."、「いとこ同士で遊びに行こう!」は英語で "Let's go play as cousins." となります。